Заказать звонок

+7 (495) 649-43-71
  Заказать звонок

+7 (495) 917-99-01
 WhatsApp +79779553363 
г. Москва, ул. Казакова, д. 6,
стр. 1, оф. 511 Схема проезда
info@artchina.su

Внимание с 2 апреля 2018 г. необходимо предоставлять медицинскую страховку для получения туристических виз!!!


По бизнес визам перед передачей документов лучше проконсультироваться с нами!!! Ситуация с подачей документов на бизнес визы нестабильная!


Жесты по-китайски, или Поймите их правильно

28.04.2016

По мнению многих европейцев, слова «китайцы» и «жесты» вообще сложно объединить в связное предложение. В плане невербального общения с экспрессивными итальянцами хладнокровным жителям Поднебесной, конечно, не сравниться. Однако у населения этой удивительной страны все же есть свой язык жестов, узнать о котором будет особенно полезно, если вы оформляете любой из типов виз в Китай и планируете отправиться туда с деловой поездкой, в познавательное путешествие или на отдых.

Легким движением руки

Разговор о жестах, свойственных только представителям китайской национальности, принято начинать с обозначения цифр от 1 до 10. Это китайцы умеют делать с помощью одной руки. Удобно, но для наших соотечественников очень непривычно.

Так, цифры от 1 до 5 передаются здесь такими же жестами, как и у нас:

  1. указательный палец поднят вверх;
  2. указательный и средний пальцы смотрят вверх;
  3. загнутыми остаются большой и указательный пальцы либо большой и мизинец;
  4. большой палец загибаем при поднятых остальных;
  5. ладонь открыта и все пальцы смотрят вверх либо щепотка их пяти пальцев, также направленная вверх.
Чтобы досчитать до десяти жестами, китайцам достаточно одной руки

Чтобы досчитать до десяти жестами, китайцам достаточно одной руки

Особенности начинаются при счете дальше:

  1. согнуты все пальцы, кроме большого и мизинца. Шутки ради стоит заметить: этот жест нередко может стать источником непонимания между русскими и китайцами. С другой стороны, если показать местным жителям цифру «шесть» с помощью пальцев двух рук, как мы привыкли это делать, они тоже, скорее всего, не поймут, чего от них хотят;
  2. большой, указательный и средний пальцы соединяются «в щепотку»;
  3. большой и указательный пальцы образуют своеобразную галочку (их положение напоминает жест, которым у нас принято обозначать воображаемый пистолет);
  4. все пальцы прижаты к ладони, указательный загнут крючком;
  5. имеет три варианта: сжатый кулак, или крест, составленный из выпрямленных указательных пальцев, или скрещенные указательный и средний пальцы.

Тише смотришь – лучше будешь

В целом систему невербальной коммуникации в Китае можно описать с помощью двух непреложных правил: «Держать лицо!» и «Держать дистанцию!». Обитатели этой страны очень трепетно относятся к собственной репутации и личному пространству, которое, однако, заметно меньше, чем у среднестатистического европейца. Отсюда вытекают основные особенности языка жестов и мимики, свойственного жителям Поднебесной.

Невозмутимость и спокойствие – основа невербального общения в Китае

Невозмутимость и спокойствие – основа невербального общения в Китае

Итак, здесь не принято здороваться друг с другом через рукопожатие. Его заменяет традиционный жест приветствия: кисть левой руки обнимает правый кулак на уровне груди. Он выражает доброжелательность и расположенность к дружескому общению. Если же это движение сопровождается легким поклоном, оно приобретает значение благодарности, выражаемой собеседнику. А более глубокая признательность выражается, соответственно, более глубоким поклоном.

Важно помнить: что не стоит чужеземцу злоупотреблять поклонами. Сделанный не к месту, такой жест будет расценен как самоуничижительный. Так китайцам точно не угодишь.

Лучше оставаться верным своим традициям. Тем более что европейский обычай здороваться за руку все же постепенно захватывает современный Китай. И приобретает местную специфику: если правая рука у китайца занята, он протянет для рукопожатия левую. А если он захочет выразить дружеское к вам расположение, он задержит вашу руку в своей и легонько потянет ее вниз, похлопав сверху второй рукой.

Обойдемся без… ног!

Вообще, прикосновения к собеседнику в Китае – особая тема. Советуем вам избегать лишних тактильных контактов с партнерами: не пытайтесь обнять при встрече, похлопать по спине и т. п. С другой стороны, не нужно удивляться, если вы заметите, как во время беседы китайские партнеры прикасаются друг к другу, поглаживают плечи, локти, руки, спину. Это признак хороших приятельских отношений. Как и мужской обычай ходить, взявшись за руки.

Этот известный знак одобрения интернационален

Этот известный знак одобрения интернационален

Существенная разница в невербальных традициях двух культур может стать для иностранца серьезной проблемой. Избежать недопонимания помогут знания о главных НЕЛЬЗЯ:

  1. Тыкать в китайцев указательным пальцем. Этот жест считается здесь неуважительным и крайне агрессивным, служит выражением сильного недовольства, а заодно – и признаком дурного тона. Указать на предмет по-китайски нужно с помощь раскрытой ладони, а подзывать человека – посредством протянутой руки, обращенной ладонью вниз, и характерного движения пальцами, схожего с почесыванием.
  2. Включать в общение… ноги. Класть их на мебель, подталкивать ими вещи в чью-то сторону, указывать на кого-то носком ноги – все эти жесты считаются здесь грубыми и неприличными.
Западную моду класть ноги на стол в Китае не приемлют

Западную моду класть ноги на стол в Китае не приемлют

  1. Пользоваться носовым платком. Высморкаться в платок и положить его в карман, с точки зрения китайцев, крайне вульгарный поступок. Они обычно без стеснения сморкаются на улице.
  2. Свистеть, щелкать пальцами, подмигивать. Все эти невербальные «месседжи» будут восприняты китайцами как знак неуважения.
  3. Подавать важные документы одной рукой. В ходе деловых переговоров знание этого обстоятельства может особенно пригодиться: ценные бумаги в Китае принято подавать собеседнику двумя руками.

И вообще, в ходе общения с китайскими партнерами лучше оставаться очень сдержанным в позах, жестах и мимике. Хорошим примером в этом отношении станет всякий местный житель. Истинного китайца не случайно сравнивают с термосом: будучи горячими внутри, он остается холодный снаружи. Стремление сохранять равновесие в любой ситуации стало одной из характерных черт национального характера. Именно поэтому любую конфликтную ситуацию китаец встречает с улыбкой на лице: чем сильнее недовольство и агрессия оппонента, тем шире и лучезарнее улыбка.

Следите за тем, как вы подаете важные документы

Следите за тем, как вы подаете важные документы

К сожалению, описывать на двух-трех страницах специфику невербальной коммуникации в Поднебесной – такая же напрасная затея, как попытка вкратце рассказать об отличительных чертах китайского языка. Потому мы остановились лишь на самых главных моментах, знание которые, надеемся, вам пригодится.


Возврат к списку